Anh còn nợ em – I Still Owe You

Anh còn nợ em

Anh còn nợ em
Công viên ghế đá
Công viên ghế đá
Lá đổ chiều êm

Anh còn nợ em
Dòng xưa bến cũ
Dòng xưa bến cũ
Con sông êm đềm

Anh còn nợ em
Chim về núi nhạn
Trời mờ mưa đêm
Trời mờ mưa đêm

Anh còn nợ em
nụ hôn vội vàng
nụ hôn vội vàng
Nắng chói qua song

Anh còn nợ em
Con tim bối rối
Con tim bối rối
Anh còn nợ em

Và còn nợ em
Cuộc tình đã lỡ
Cuộc tình đã lỡ
Anh còn nợ em

(English Version)

I Still Owe You

I still owe you,
Seat on the bench in the park.
Seat on the bench in the park,
On a peaceful afternoon with falling leaves.

I still owe you,
The ancient stream with its old pier,
The ancient stream with its old pier,
And the river runs gently.

I still owe you,
The bird is heading back to Nhan Mountain.
It is cloudy and rainy during the night.
It is cloudy and rainy during the night.

I still owe you,
A hasty kiss,
A hasty kiss,
The sun shines through the window.

I still owe you,
My bewildered heart,
My bewildered heart.
I still owe you.

And I still owe you,
A love affair has been forsaken,
A love affair has been forsaken,
I still owe you.

Đặng Hoàng Lan Translated From The Song “Anh Còn Nợ Em” Of Musician Anh Bằng.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: