Giọt mưa trên lá – The Raindrop On Leaves

Giọt mưa trên lá

Giọt mưa trên lá nước mắt mẹ già
Lã chã đầm đìa trên xác con lạnh giá.
Giọt mưa trên lá nước mắt mặn mà
Thiếu nữ mừng vì tan chiến tranh chồng về
Giọt mưa trên lá tiếng khóc oa oa
Đứa bé chào đời cho chúng ta nụ cười
Giọt mưa trên lá tiếng nói bao la
Tóc trắng đậm đà êm ái ru tình già.

Giọt mưa trên lá tiếng nói thầm thì
Bóng dáng Phật về xoa vết thương trần thế
Giọt mưa trên lá tiếng nói tinh khôi
Lúc Chúa vào đời xin đóng đanh vì người
Giọt mưa trên lá tiếng khóc chơi vơi
Thế giới lạc loài chưa thoát ra phận người
Giọt mưa trên lá cố gắng nguôi ngoai
Nói với loài người : xin cứ nuôi mộng dài.

Giọt mưa trên lá bối rối, bồi hồi,
Ráo riết, miệt mài, em (anh) biết yêu lần cuối.
Giọt mưa trên lá bỡ ngỡ, xôn xao,
Cuống quít, dạt dào, anh (em) biết yêu lần đầu
Giọt mưa trên lá thấp thoáng, bơ vơ
Khép nép, đợi chờ, xa cách nhau vài giờ
Giọt mưa trên lá dĩ vãng xa xôi
Sớm tối bùi ngùi, xa cách nhau một đời.

(English Version)

The Raindrop On Leaves

The raindrop on leaves is the tears of the aged mother
Overflowing upon her child’s frozen body.
The raindrop on leaves is the tears of rejoicing
From a wife whose husband came back from the war.
The raindrop on leaves is the sound of a child.
Who was born and puts a smile on our faces.
The raindrop on leaves is the tremendous sound
From an old white-haired couple gently chanting a love song.

The raindrop on leaves upon a gentle whisper,
When Buddha shall come and heal the wounds of the world.
The raindrop on leaves is the voice of pureness,
When Jesus comes to earth to be crucified on behalf of humanity.
The raindrop on the leaves is a lonesome weeping.
The lost world is not yet out of existence.
The raindrop on leaves is a try to calm down.
Tell those who continue to nurture long-term dreams.

The raindrops on the leaves is disturbed and excited.
Profoundly and patiently I know to love for the last time.
The raindrop on leaves is bewildered and immense.
Out of haste and with enthusiasm, I know how to love for the first time.
The raindrop on the leaves is vagueness and desolation.
Discreetly and hopefully, we parted for a few hours.
The raindrop on leaves is a distant past.
Through sad night and day, we are separated for a lifetime.

Đặng Hoàng Lan Translated From The Song “Giọt mưa trên lá “ Of Musician Phạm Duy.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: