Trả lại em yêu – Let Me Give You Back

Trả lại em yêu

Trả lại em yêu, khung trời đại học
Con đường Duy Tân cây dài bóng mát
Buổi chiều khuôn viên mây trời xanh ngát
Vết chân trên đường vẫn chưa phai nhạt

Trả lại em yêu, khung trời mùa hạ
Ngọn đèn hiu hiu nỗi buồn cư xá
Vài giọt mưa sa hôn mềm trên má
Tóc em thơm nồng, dáng em hiền hòa.

Anh sẽ ra đi về miền cát nóng
Nơi có quê hương mịt mù thuốc súng
Anh sẽ ra đi về miền mênh mông
Cơn gió cao nguyên từng đêm lạnh lùng

Anh sẽ ra đi nặng hành trang đó
Đem dấu chân soi tuổi đời ngây thơ
Đem nỗi thương yêu vào niềm thương nhớ
Anh sẽ ra đi chẳng mong ngày về.

Trả lại em yêu con đường học trò
Những ngày thủ đô tưng bừng phố xá
Chủ nhật uyên ương, hẹn hò đây đó
Uống ly chanh đường, uống môi em ngọt

Trả lại em yêu mối tình vời vợi
Ngôi trường thân yêu, bạn bè cũ mớI
Đường buồn anh đi bao giờ cho tới?
Nỗi đau cao vời, nỗi đau còn dài
Trả lại em yêu! Trả lại em yêu!
Mây trời xanh ngát…

(English Version)

Let Me Give You Back

I give you back the sky of the university.
The Duy Tan street is bordered by large, shaded trees.
In the afternoon, there are blue clouds all over the campus.
Footprints on the road have not faded.

Let me give you back the summer sky.
The faint light and the sorrow of the dormitory.
A few drops of rain gently kiss your cheeks.
Your hair smells great in your gracious silhouette.

I will go to the region of the hot sand,
In which our homeland is full of gunpowder.
I shall set out for the vast land,
Where the highland winds blow cold each night.

I will depart with those heavy baggages,
Bringing my innocent ageless footprints,
To carry my love in a nostalgic way.
I shall go without expecting to come back.

I give you back our school path.
The streets of the capital are bustling.
Love Sunday couples date around here and there,
Drinking a glass of lemon sugar makes me drink your sweet lips.

I give you back a love affair with high,
Dearly beloved school with old and new friends.
On this sad road that I take, when will I arrive?
The pain is too great and it’s still going on.
I give you back! I give you back the blue sky clouds!

Đặng Hoàng Lan Translated From The Song “Trả lại em yêu” Of Musician Phạm Duy.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: