Tôi đang lắng nghe – Listen
Tôi đang lắng nghe
Tôi đang lắng nghe
Tôi đang lắng nghe
Im lặng của đêm tôi đã lắng nghe
Im lặng của ngày tôi đã lắng nghe
Im lặng của đời tôi đã lắng nghe
Tôi đã lắng nghe trái tim lạc loài
Bao đêm đã qua
Im lặng của người tôi đã lắng nghe.
Im lặng của tôi…
Im lặng giòng sông tôi đã lắng nghe
Im lặng ngọn đồi tôi đã lắng nghe
Im lặng thở dài tôi đã lắng nghe
Tôi đã lắng nghe im lặng thở dài
Sau cơn bão qua,
Im lặng mặt người
Nghe bao nỗi đau trên một bàn tay
Tôi đang lắng nghe
Im lặng cuộc tình
Sau một cuộc tình
Tôi đang lắng nghe
Khi hoa héo khô
Im lặng nụ tàn
Tôi đang lắng nghe
Tôi đang lắng nghe tôi đang lắng nghe
Im lặng đời mình.
Trịnh Công Sơn
(English Version)
Listen
To the silence of the night, I have listened.
To the silence of the day, I have listened.
To the silence of life, I have listened.
I have listened to my lonely heart and on so many nights,
I have listened to the silence of you.
I have listened to the silence of me.
To the silence of the river, I have listened.
To the silence of the hill, I have listened.
To the silence of a sigh, I have listened.
I have listened to a deep silent sigh.
In the wake of the storm,
Mortal emotions fall silent.
I have sobbed into my palm while the pain grows.
I am listening to,
The silence of love,
In the wake of heartbreak,
I have listened.
When the flowers wither,
Wilted blossoms grow silent.
I am listening.
I am listening.
I am listening,
To the silence of my life.
Đặng Hoàng Lan Translated From The Song “Tôi đang lắng nghe” Of Trịnh Công Sơn.