Archive | September 8, 2018

The Long Winter (Chaprer 23)

The Long Winter Laura Ingalls Wilder Chapter 23 The Wheat in the Wall In the morning the snowdrift was gone. When Laura made a peephole on the upstairs window and looked through it she saw bare ground. Blown snow was driving over it in low clouds, but the street was hard, brown earth. “Ma! Ma!” […]

Mùa Đông Bất Tận (Chương 23)

Mùa Đông Bất Tận Laura Ingalls Wilder CHƯƠNG 23  HẠT GIỐNG TRONG BỨC VÁCH Buổi sáng đống tuyết không còn nữa. Khi Laura cào một lỗ hổng ở cửa sổ tầng gác và ngó qua, cô thấy mặt đất trần trụi. Tuyết đang bị cuốn đi như những đám mây là đà màu xám khiến […]

The Long Winter (Chapter 22)

The Long Winter Laura Ingalls Wilder Chapter 22 Cold and Dark That blizzard seemed never to end. It paused sometimes, only to roar again quickly and more furiously out of the northwest. Three days and nights of yelling shrill winds and roaring fury beat at the dark, cold house and ceaselessly scoured it with ice-sand. […]

Mùa Đông Bất Tận (Chương 22)

Mùa Đông Bất Tận Laura Ingalls Wilder CHƯƠNG 22  LẠNH LẼO VÀ TỐI TĂM Trận bão tuyết đó giống như không bao giờ ngừng. Đôi lúc bão tạm chấm dứt nhưng chỉ để lập tức rên rỉ trở lại và dữ dằn hơn. Tiếng gió rên rỉ vào gào thét cuồng nộ suốt ba ngày […]

The Long Winter (Chaprer 21)

The Long Winter Laura Ingalls Wilder Chapter 21 The Hard Winter The sun shone again next morning and the winds were still. The day seemed warmer than it was, because the sunshine was so bright. ”This is a beautiful day,” Ma said at breakfast, but Pa shook his head. “The sun is too bright,” he […]

Mùa Đông Bất Tận (Chương 21)

Mùa Đông Bất Tận Laura Ingalls Wilder CHƯƠNG 21  MÙA ĐÔNG KHẮC NGHIỆT Sáng hôm sau trời vẫn nắng và gió êm. Trời tiết có vẻ ấm hơn và nắng gắt. Lại một ngày trời đẹp. Mẹ nói trong lúc ăn sáng, nhưng bố lắc đầu. Bố nói: Nắng gắt quá. Anh sẽ đi kéo […]